Bom
DOWNLOAD
FILE WORD Satua Bawak Cerpen Bahasa Bali Bagian 7 Bom
ATAU
FILE WORD Satua Bawak Cerpen Bahasa Bali Bagian 7 Bom
DOWNLOAD
FILE WORD Satua Bawak Cerpen Bahasa Bali Bagian 7 Bom
ATAU
FILE WORD Satua Bawak Cerpen Bahasa Bali Bagian 7 Bom
“Uli mara depak waton kanti jani suba makumpi tur
boké mawarna dadua, tumbén jani pekak ningeh, tur muktiang ada bom makeplug di
gumi Baliné,” kéto Pekak Landung makaengan ngajak truna-trunané sambil negak di
batan jinengé. Pekak landung biasa maortan-ortan ditu sambilanga magambel
rindik, masliahan suud magaé uli carik.
Pekak Landung kaloktah kaukina Pekak Véteran di
banjarné, mapan mula ia pejuang dugas jaman penjajah i pidan. Yadiastun suba
mayusa ulung dasa tiban, Pekak Véteran enu ceteng, enu nyidaang ka carik tur
réncang majalan, sakéwala tusing bisa masandal, tusing bisa manjus di WC,
tusing bisa ngajeng capcay lan sekancan dedaaran ané modéren. Kaucap Pekak
Véteran sawiréh semangat pejuangné tusing taén luntur. Yén ada anak nyambatang
“merdéka ngormat” nyingkir prajani Pekak Véteran nglejit bangun uli pasaréan,
tur malaib menékang lima ngormat padidi, ento awinan di banjarné liu anaké
nyambatang Pekak Véteran kadéwan-déwan dadi pejuang.
Ri sedek sakit ngebus dingin raganné, jag prajani
ilang tur seger yan ningeh anak nyambatang “merdéka”. Tan bina cara babotoh,
yén tusing ada tajén, prajani ngaku sakit awak sabuku-buku, batis lemet, tusing
jaen madaar, sakéwala suba ningeh ada tajén jag prajani ngléjat bangun tur
seger tusing perlu maubad ka dokter.
Cucunné ané di pisaga madan Madé Lanus masih milu
di jinengé ngorta tur matakon.
“Kak i pidan ngidang majalan neked ka margané, yén
majalan apané ané kenyel?”
Ningeh patakon cucunné buka kéto Pekak Véteran
ngadébras bangun tur masaut, “Gumi Baliné langah ané tusing taén bakat entasin
pekak, turin pekak entasin baan majalan batis, tusing cara cerik-ceriké jani
mara majalan apanimpug suba ngaku kenyel. Pekak i maluan nyingkir idih-idih, di
kénkénné basangé tusing kena apa-apa, ujan panesan, kéto pekak nasarin gumi
apang ada puponin buka jani.” Seken sajan ortanné Pekak Véteran.
Ada truna-truna ané lénan bénjul nyautin.
“Dong Pekak ngelah pengalaman luas, luas kema-mai?”
“Pekak mula mapengalaman luas, gumi Baliné makejang
suba bakat entasin, sajaba gumi Indonésiané tusing nawang,” kéto buin Pekak
Véteran negesin, sada ajum.
Ningeh munyin Pekak Véteran kéto, makejang
truna-trunané kedék katundun, tusing bani sanget mesuang kedék apang Pekak
Véteran tusing tersinggung utamanné pedih.
“Yan anak tua-tua i pidan, yaning suba luas
ngliwatin pasih sinah suba kasengguh bani, liwatan gumi janiné ané madan
Bernéo, Selebes, miwah Sasak, mapan gumi merdéka cara jani madan gumi
Indonésia,” nglantur Pekak Véteran nuturang paundukané i maluan. Pekak Véteran
ngritayang duges raganné nglawan serdadu Nica, Nipon, miwah Belanda. Pekak taén
koné maplalian bom di pasisi Sanuré sakéwala bomé tusing dadi makeplug mapan
gumi Baliné madasar baan besi wresani turmaning manusané tetep beneng papinehné
tekén Ida Sanghyang Widi.
Dugas jaman penjajah i maluan, granat, bom, peluru
koné maura dini ditu, sakéwala tusing dadi makeplug. Ento ané ngranayang Pekak
Landung marasa nek, sesek tangkahné mara ningeh cucunné ané madan Madé Yasa,
cucu marep mara ngelah pianak aukud kena musibah bom Bali II di Jimbaran.
Tuah ageté tusing dadi kepung, lacuré tusing dadi
kelidin, jelé melah, aget lacur mula sing dadi palasang di guminé. Mirib suba
ada duang tiban makeloné makuli dadi satpam di Jimbaran. Uli sekat ento
sakabedik ngidaang menahin paon, ngridit Honda tur menahin sanggah kamulanné
ané suba tuduh. Cucunné anak mula tusing madasar apa.
“Kak benahin sanggah kemulané kéto uug, mapan
sanggah kaucap sirah utawi duur, yan duuré tusing melah sinah i raga paling,”
kéto abetné Madé Yasa dugas enu idup ngajakin pekakné menahin sanggah. Di
subanné sanggahné pragat, jani cara matingtingan ortanné, krana Madé Yasa jani
kena musibah buka kéto, kene bom uli téroris.
Pekak Véteran tusing ngidaang ngebang sebet
kenehné, sabilang inget tekén cucunné ané tusing ngelah bapa sawiréh maluan
suba ngalahin mati. Sakéwala Madé Yasa ninggalin pretisentana aukud muani suba
mayusa atiban. Ento ané ngranayang rena kenehné Pekak Véteran. Apa buin mantun
cucunné nyak ngidep munyi ngyasang pianak miwah kurenanné ané tusing enu.
Tuah saja buka tuturé, pajalan matiné tusing kena
baan masaurin, tusing tawang buin mani buin puan, anak urip baan nyilih, kéto
anaké nyambatang. I pidan Pekak Véteran tusing kena bom penjajah, nanging jani
cucunné kena bom téroris di subanné guminé merdéka.
“Lén dedalu lén tetani, lén né malu lén né jani,
yan i malu idupé kajajah baan wangsa Belanda miwah Nipon, kéwala jani patuh
masih kajajah, nanging adanné lén. Ada anak ngorang kajajah baan agama, ada
anak nyambat baan kaliangan gumi. Liu anaké dueg ngraos agama, liu anaké
makenta nglaksanayang puasa, liu anaké apal isin sastra, nanging iegé ngancan
nglaléang. Maling dini ditu, perampok lemah bolong, hélm beten sadelé masih
bakat baana nyemak, mirib ené madan gumi kali yuga, gumi suba wayah, clebingkah
batan biu, gumi linggah ajak liu, ajak liu marebut amah, liu anaké ngaku paling
dueg, paling bagusa. Ané soléh dingeh di kupingé térorisé koné ngaku akuanga
suargan yan suba maan ngamatiang jlema lénan. Papineh manusané jani saja suba
mabading, kangin orahanga kauh masih guguna, anak bajang ganteng, né muani anak
tua ubanan suba biasa yaning suba ada pipis. Truna-trunané jani yan baang pis
bolong rejuna, mabalik adepa tekén torisé tukaranga aji dolar, orahanga barang
antik. Yan suba maan dolar mara ngalih tunangan,” lantang sajan Pekak Véteran
ngamigmig.
Truna-trunané ané ningeh, ada kedék, ada masih ané
madalem Pekak Véteran ané setata nutur di jinengé.
Yan i pidan Pekak Véteran ningeh anak nyambatang
“merdeka” nglejit bangun, jani yan ada anak nuturang ada bom, ada téroris Pekak
Véteran ngamikmik padidi nemah pastu téroris.
“Dumadak téroris numitis dadi lelintah dadi
iis-iisan poh, kalablab di kawah, dumadak enggal kuskusa!”
“Tusing ja kuskusa, kéwala éksekusina,”
truna-trunané nyautin.
Incoming search terms:
cerpen bahasa bali
contoh cerpen bahasa bali
cerpen bali
contoh cerpen bali
satua
satua bali
satua bali pendek
satua bali bawak
satua bawak bali
contoh satua
contoh satua bali
contoh satua bali pendek
contoh satua bali bawak
contoh satua bawak bali
No comments:
Post a Comment